Chủ Nhật, 31 tháng 7, 2011
lolz
Chiêm bao thấy đọc sách là có nhiều toan tính trong công việc sắp làm.
cá bay - bàn thờ và ăn gà - có đứa chết nghéo và sữa chua đánh đá
đúng rồi cá bay lên bờ hẳn hoi chắc là vụ đi Đài loan :D .
đứng vái lạy trước bàn thờ và ăn thịt gà với chồng - .
Nhớ ngày xưa em và Giang thưở còn đi chung cái xe bus có trao đổi với nhau - cái thằng gần nhà tôi nó bảo bọn phiên dịch viên sờ đùi cũng chả dám nói gì - mk - ngoan nhỉ - thực ra làm phiên dịch thì cũng khó thoát ly mấy cái bàn tiệc - trừ làm phiên dịch cao cấp dịch cabin thì ko có mấy chuyện lôm côm ấy - rượu vào lời ra nhưng đến nay chưa có gì đi quá giới hạn cả ngoại trừ mình cảm thấy khó phát huy tất cả những gì mình có - phí phạm cuộc đời lắm í .
và đấy cũng là tùy các gái thôi - người khí chất đầy mình - trí tuệ ngời ngời như anh thì đương nhiên ko để phục vụ vào mục đích hei an được rồi . Nhưng nói gì thì nói - bu ying gai hai ren - dan bu ke neng bu fang ren - mei you fang ren zhi xin jiu shi ding .
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Không cho phép có nhận xét mới.