Chủ Nhật, 31 tháng 7, 2011

lolz

Chiêm bao thấy đọc sách là có nhiều toan tính trong công việc sắp làm. cá bay - bàn thờ và ăn gà - có đứa chết nghéo và sữa chua đánh đá đúng rồi cá bay lên bờ hẳn hoi chắc là vụ đi Đài loan :D . đứng vái lạy trước bàn thờ và ăn thịt gà với chồng - . Nhớ ngày xưa em và Giang thưở còn đi chung cái xe bus có trao đổi với nhau - cái thằng gần nhà tôi nó bảo bọn phiên dịch viên sờ đùi cũng chả dám nói gì - mk - ngoan nhỉ - thực ra làm phiên dịch thì cũng khó thoát ly mấy cái bàn tiệc - trừ làm phiên dịch cao cấp dịch cabin thì ko có mấy chuyện lôm côm ấy - rượu vào lời ra nhưng đến nay chưa có gì đi quá giới hạn cả ngoại trừ mình cảm thấy khó phát huy tất cả những gì mình có - phí phạm cuộc đời lắm í . và đấy cũng là tùy các gái thôi - người khí chất đầy mình - trí tuệ ngời ngời như anh thì đương nhiên ko để phục vụ vào mục đích hei an được rồi . Nhưng nói gì thì nói - bu ying gai hai ren - dan bu ke neng bu fang ren - mei you fang ren zhi xin jiu shi ding .

Không có nhận xét nào: